Que no, que sigla no es el femenino de siglo (en realidad, ninguna medida de tiempo lo es, exceptuando las horas o las semanas.). Las siglas son las iniciales de un conjunto de palabras (Efectivamente Spanish) que, juntas, forman una nueva (ES). Y esta misma nueva palabra se denomina también sigla.
Las siglas son muy comunes para nombrar de forma abreviada organismos, empresas, sistemas…etc. por lo que conocerlas es fundamental, ya que no solo aparecen en el contexto de su ámbito específico, sino que se oyen y escuchan en la prensa y en el lenguaje coloquial, ya que su lectura se hispaniza y a menudo acaban funcionando como una palabra más.
¿Qué género tienen las siglas?
Las siglas adoptan el género de la primera palabra del conjunto, por ejemplo: la Unión Europea, es la UE; el Producto Interior Bruto es el PIB; y una Organización No Gubernamental es una ONG.
¿Cómo se construye el plural de las siglas?
En su formato como sigla no se pluralizan, lo que hacemos es añadir el artículo que determine su número, por ejemplo: una ONG, muchas ONG. No es correcto usar un apóstrofe: ONG’s. Sin embargo, en el lenguaje oral si suele marcarse el plural: una PYME, muchas “pimes”.
¿Cómo se leen las siglas?
Por sílabas: Siglas llamadas también acrónimos, lo que significa que se leen tal y como se escriben. Muchas de ellas acaban incorporándose al lenguaje común, por ejemplo: ovni, leído “ovni”: Objeto Volante no Identificado (en inglés, UFO). Un ovni, dos ovnis, tres ovnis.
Deletreando: Pronunciando cada letra de forma independiente, puesto que no hay vocales o no las suficientes para que sean legibles. Por ejemplo: DGT (Dirección General de Tráfico), leído «de- ge -te».
Lectura mixta: Hay siglas que combinan la lectura silábica y el deletreo, como por ejemplo PSOE, leído Pe- sóe: Partido Socialista Obrero Español. O algún caso particular que admite las dos formas, como en el caso de PIB, que se puede escuchar como “pe-i-be” pero también como “pib”.
¿Cómo se escriben las siglas?
Siempre en mayúscula y sin puntos, salvo que vayan insertas en un texto en mayúscula (por ejemplo: «LOS MIEMBROS DE LA O.T.A.N.»)
En el caso de EE. UU., se escribe con puntos y espacio entre los dos grupos de palabras porque se trata de una abreviatura, no de una sigla. La duplicación de sus iniciales indica que las palabras son en plural: Estados Unidos. Lo mismo ocurre con RR. PP. (Relaciones Públicas) o RR. HH. (Recursos Humanos), entre otros.
Los acrónimos, se escriben solo con la inicial mayúscula si se trata de nombres propios y tienen más de cuatro letras, como Unicef (la sigla UNICEF es Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia); o con todas sus letras minúsculas y su acento correspondiente, si se trata de nombres comunes, como láser (cuya sigla es LASER: Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation).
Hay casos en los que la sigla no renuncia a la preposición o conjunción que une las palabras principales, y en ese caso, puede encontrarse una combinación de mayúsculas y minúsculas, como en el caso de PyME (Pequeñas y Medianas Empresa).
¿Cuál es la diferencia entre una abreviatura y una sigla?
La abreviatura siempre se escribe con puntos detrás de cada elemento y se lee siempre la palabra completa a la que refiere, nunca la abreviatura. Por ejemplo: decimos Estados Unidos y no “ee-uu” (EE. UU.) o cuenta corriente y no “ce-ce” (c. c. )
Otros ejemplos de abreviaturas: VV. AA. (Varios Autores); JJ. 00. (Juegos Olímpicos); etc. (etcétera)
¿Cuándo hay que usar la sigla extranjera original o su equivalente en español?
Siempre que se pueda, es conveniente usar la sigla española: FMI y no IMF; I+D y no R+D.
La forma original se usará en nombres comerciales o de difícil hispanización: USB (Universal Serial Bus), por ejemplo. Y también en contextos extranjeros particulares donde no tiene sentido la traducción, por ejemplo: KGB ( Komitet Gosudárstvennoy Bezopásnosti).
Como ves, una sigla no tiene cien años 😉 pero sí cientos de posibilidades, en cada campo profesional. ¿Te gustaría conocer las siglas de organismos políticos más relevantes,tratados de comercio internacional, finanzas o salud en español? ¿Conoces las abreviaturas más habituales del mundo diplomático? ¿Y las siglas que usan los operadores turísticos? ¿Quieres practicar conmigo la escritura, lectura y significado de siglas frecuentes en español, para que no te pillen por sorpresa en tu trabajo?
Ya sabes dónde encontrarme. Contacto
(Fuente: Diccionario Panhispánico de Dudas RAE)
Las píldoras de hoy:
Algunas siglas de negocios para aprender…¡ASAP!
BCE: Banco Central Europeo – ECB European Central Bank ETT: Empresa de trabajo temporal. – TEM agency FMI: Fondo Monetario Internacional. – IMF International Monetary Fund I+D: Investigación y desarrollo – R & D (Research and Development) IAE: Impuesto sobre Actividades Económicas. – Spanish Business Activities Tax IBI: Impuesto sobre bienes inmuebles. – Property Tax IPC: Índice de Precios al consumidor. – IG Inclusive Growth IRPF: Impuesto sobre la Renta de las Personas físicas – PIT Personal Income Tax IS: Impuesto sobre Sociedades. – Corporate Income Tax IVA: Impuesto sobre el Valor añadido. – VAT (Value Added Tax) OTAN: Organización del Tratado del Atlántico Norte – NATO (North Atlantic Treaty Organization) NIF: Número de identificación fiscal – Company tax code OMS: Organización Mundial de la Salud – WHO World Health Organization ONG: Organización no Gubernamental. – NGO Non Gubernamental Organization OPEP: Organización de Países Exportadores de Petróleo –OPEC Organization of Petroleum Exporting Countries PIB /PBI: Producto Interior Bruto / Producto bruto interno. – GDP Gross Domestic Product PyME: Pequeña y mediana empresa. – SMEs (Small and Medium–size Enterprise) SA Sociedad anónima – Public Limited Corporation * SL: Sociedad limitada – Single share-holder corporation * UE: Unión Europea. UE – European Union
(SA y SL han evolucionado a su uso como siglas, sin punto y deletreadas, aunque originariamente fueron abreviaturas: S. A. y S. L. ) Un divertido artículo de EL País sobre siglas y acrónimos que forman parte de nuestra vida y nuestra cultura: 23 siglas y acrónimos que utilizas a todas horas cuyo significado (quizás) desconoces.
Después de este artículo, ¿sabrías leerlas en español? |