Hoy traigo al blog una pequeña selección de vocabulario útil para el entorno de los negocios y, en general, para cualquier trabajador que se desenvuelva en el contexto de una empresa. Seguro que, en tu trabajo con hispanohablantes, a menudo surgen situaciones comunicativas en las que te daría mucha confianza poder incorporar alguna de estos términos y expresiones idiomáticas, ¿verdad?
La mejor forma de activar el vocabulario nuevo es ponerlo en práctica desde el principio. Así que, más allá de que ojees esta lista, te propongo “obsesionarte” con una sola palabra como máximo al día, incorporándola a tu vida como mejor te convenga: en una conversación, en un email, introduciéndola en un buscador, anotándola en tu agenda, escribiéndola en un adhesivo que coloques en el espejo mientras te lavas los dientes …etc. Lo importante es que repitas el proceso a diario con cada punto de la tabla. No te llevará mucho tiempo al día en comparación con todo el vocabulario que ampliarás en un solo mes.
EXPRESIÓN | DEFINICIÓN | EJEMPLO |
1. A la cola | Algo que se pone en espera por baja prioridad (on the back burner) | El viaje de incentivo no es tan urgente como el curso de formación, así que ponlo a la cola por ahora. |
2. A rajatabla | De cumplimiento estricto (by the book) | En esta empresa el concepto de puntualidad se lleva a rajatabla. |
3. A última hora | También, en el último momento, en el último minuto… (Eleventh hour) | Ese cliente siempre me llama a última hora para hacer algún cambio. |
4. Apretar las tuercas | Forzar un mayor rendimiento en el trabajo (crack the whip) | El nuevo director tuvo que apretar las tuercas al departamento comercial para captar cuentas nuevas. |
5. Ceder | Acceder a una condición previamente no aceptada, en una negociación (cave in) | Al final tuvieron que ceder y se incluyó el montaje del material en el presupuesto. |
6. Cerrar un acuerdo | Culminar la negociación con éxito (cut a deal) | Nos llevó tres horas pero por fin pudimos cerrar el acuerdo. |
7. Coger el tranquillo | Realizar más fácilmente el trabajo por el hábito de repetirlo. (get the hang on) | El primer día todo parece un mundo, pero después de unas semanas verás que es fácil cogerle el tranquillo a este puesto. |
8. De palabra | Que se acuerda en una conversación informal (word of mouth) | Cuando le vi en el Congreso, me dijo de palabra que el proyecto era nuestro. |
9. De sol a sol | Trabajar 24 horas al día. (Round the clock) | Durante la Feria vamos a tener que trabajar de sol a sol para que todo salga bien. |
10. Echar a rodar | Empezar a funcionar algo o alguien (Get the ball rolling) | En cuanto eche a rodar el producto, va a venderse muy bien. |
11. En proceso | Que está planteado y en desarrollo, pero no concluido (In the works) | Aún está en fase de desarrollo, pero creemos que esta nueva tecnología será un éxito. |
12. Escalar puestos | Ascender dentro de una organización (climb the corporate ladder) | Su talento hizo que escalara puestos en muy poco tiempo. |
13. Estar en el aire | Que todavía no se ha decidido (up in the air) | El acuerdo está en el aire, pero esperamos una respuesta el mes que viene. |
14. Fuga de cerebros | Pérdida de personal cualificado que se ve obligado a buscar trabajo fuera del país (brain drain) | La crisis y la precariedad de los contratos han propiciado una fuga de cerebros considerable en el país. |
15. Ir al grano | Ir directamente al asunto. (cut to the chase, get to the point) | Tenemos que abordar varios asuntos en la reunión de hoy así que vayamos al grano. |
16. La pelota está en tu tejado | Que depende de esa persona dar el siguiente paso (the ball is in your court) | La oferta y las condiciones son inmejorables. Ahora la pelota está en tu tejado. |
17. Meter la cabeza | Primer paso de un objetivo, al conseguir entrar en una organización (foot in the door) | Lo importante es que el chico meta la cabeza en esa firma, ya tendrá tiempo de promocionarse desde dentro. |
18. Mover ficha | Ejecutar un movimiento, una actuación para cambiar la situación (make a move) | Tenemos que adelantarnos y mover ficha antes que la competencia. |
19. Mover los hilos | Manejar las decisiones importantes (call the shots) | No frecuenta mucho el despacho, pero es él quien mueve los hilos aquí. |
20. Papeleo | Trámites burocráticos y administrativos que implican documentos, papeles… (Red tape) | Bienvenido a nuestro equipo. Todo el tema del papeleo ya te lo explican en Administración. |
21. Partir de cero | Acometer algo desde la base o principio (From the ground up, start from scrath) | Afortunadamente yo contaba con la experiencia de un negocio familiar en ese sector así que no empezaba desde cero. |
22. Plazo | El tiempo límite en que un trabajo o actividad debe ser hecho (dead line) | El plazo para presentar el proyecto a concurso finaliza a finales de este mes. |
23. Por regla general | Norma básica, basada en la experiencia y el sentido común (Rule of thumb) | En la oficina, por regla general, vestimos de traje. |
24. Probar | Testar algo para ver si funciona (test the water) | Hemos probado la nueva esencia en 70 mujeres y los resultados son muy positivos. |
25. Relajarse (=flojear) | Bajar el rendimiento por pereza o exceso de confianza. (slack off) | Desde que le hicieron fijo, se está relajando. |
26. Romper lazos | Poner fin a una relación o acuerdo (sever ties) | Rompió lazos con su socio después de aquel escándalo. |
27. Tantear | Preguntar opiniones o ideas (pick brain) | Deberíamos tantear qué tipo de videojuegos demandan ahora los más jóvenes. |
28. Tener una visión de conjunto | Mirar el panorama general, con una perspectiva más amplia y global (the big picture) | Ahora más que nunca debemos tener una visión de conjunto para saber qué camino tomar. |
29. Tirar la toalla | Rendirse, abandonar (throw in the towel) | Me costó mucho tiempo y dinero levantar el negocio, no puedo tirar la toalla ahora. |
30. Tocar techo | Llegar al límite máximo que puede alcanzarse en un trabajo donde no hay más posibilidad de prosperar (Dead end job) | Me fui después de cinco años porque sentía que había tocado techo y aún tenía aspiraciones profesionales. |
¿Te han sabido a poco? ¿Quieres ampliar esta lista y abarcar diferentes ámbitos y registros? ¿Te gustaría que te ayudara a trabajar estas y otras expresiones? Ya sabes dónde encontrarme.